I Love 我家の癒シニア犬

少々太めのラブラドール いや デブラドール & 新入り ヨーキーとの 凸凹コンビの あんな事やこんな事

PREV | PAGE-SELECT | NEXT

≫ EDIT

意味不明なんですけど ................

今更ですが 我家の家系は ひょうきん者が多いようで

どうやら 孫娘も そのひとり ‥



彼女は ドーベルマンが好きで 飼ってみたいと言う

実は 私も 結構好き ( 特に黒い子 )



短毛で あの引き締まった 黒い体躯の首に 

赤い蝶ネクタイが絶対似合う と ずっと今でも思ってる 

 

が、 そのドーベルマンを 飼いたいと言っても 

もちろん それは あくまでも 彼女の “ 夢 ” であって 

すぐに飼える筈もないし また 飼う予定も全くないのですが .............................



その孫娘が ‥

「 ベルの様な “ 賢いハズレ ” のドーベルマンがいい 」

‥ と 母親に言ったそうな



こんなに “ 可愛い笑顔 ” ← (親バカチャンリン) の息子ですが   


P5120016.jpg


こんなに “ タラリン ” としている 息子ですが

P1000001a.jpg


賢いは納得 (又も親バカ登場) 『 ハズレ 』 の 意味が サッパリわからん  

 どういう意味なのか ? ......... って     結局 “ アホ ”‥ってこと ?  


           誰か 教えてーーー 
スポンサーサイト

| ベル | 22:28 | comments:6 | trackbacks:0 | TOP↑

COMMENT

大当たり!!!

ハズレ・・・
と~んでもないv-363

゛大当たりv-315゛ではないですかぁ~
この笑顔もタラリンも全てがv-344

我が家の怪獣ちゃんの゛ガゥ~゛にもいっつもこの笑顔で・・・
゛何ぃ~何か言うたぁ~゛って・・・
唯一桃子が後をついて歩くWANv-286(笑)

ドーベルマンv-286にシェパv-286
私も一度は暮らしてみたいWANですv-398

| mikiko | 2011/05/13 12:15 | URL |

mikiko さんへ

v-286  そんな事言って下さるのはmikikoさんだけ!(笑)

孫娘の母親に(笑)どういう意味?って聞いたら 返事はなんと
‥「あははは」だけでした!(苦笑)
やっぱりハッキリといいづらい事の様に解釈致しました!(^^;
でもベルは、桃子ちゃん始めみんなが仲良くしてくれるフレンドリーな男。
何を言われようと それだけで私は満足しておりますv-221v-411

 

| わるっちまま | 2011/05/13 20:41 | URL | ≫ EDIT

分かりました。「ハズレ」の意味が・・・。

外身ドーベルマン、中身ベルくん。
ヘンな意味じゃないですよ。

外身は、ドーベルマン。これは分かりますよね。

中身ベルくんというのは、
中身がドーベルマンじゃないほうがいいんです。
性格や、気だてがベルくんがいいんです。

っというふうに、理解したんですが、いかがでしょう?
意味が伝わったかなぁ!?ちょっと心配。

| ルータンルージュ | 2011/05/13 21:53 | URL |

ルータンルージュ さんへ

v-286  おはようございます!

私、全面的にルータンルージュさんの回答にのっかります!(笑)
こんなに好意的に解釈して下さるなんて‥これ以上の答えなんて
見つかりっこありません!

かなりいい気分になってきました♪ (´▽`*)アハハ
有難うございました☆ 

| わるっちまま | 2011/05/14 07:52 | URL | ≫ EDIT

賢いハズレ…。
意味深ですね(笑)。
でも、ようするにベル君が「賢い」ということは、
わかっているようですねぇ。
さすが、わるっちままさんのお孫さん。
見る目があります(?)。

ハズレ……
もしかして、単語の解釈をちょっと間違えてるとか?

| ubujun | 2011/05/14 23:22 | URL | ≫ EDIT

ubujun さんへ

v-286  こんにちは! 

“意味深”‥でしょ?(笑)
実に軽妙な受け答えをする孫娘ではあるのですが
これに関しては サッパリ...........
って言うか やっぱり 良い解釈は考えられなくて(^^;

この際、コメント頂いたルータンルージュさんの解答?に
すがる思いで乗っちゃうことにしました(爆)
今度(って、いつかわからないけど)来たら本当の意味を
聞かなくっちゃ!って思ってます!(笑)

| わるっちまま | 2011/05/15 14:10 | URL | ≫ EDIT















非公開コメント

TRACKBACK URL

http://jandk0311.blog98.fc2.com/tb.php/74-95dce2f6

TRACKBACK

PREV | PAGE-SELECT | NEXT